[我要登入] [免費註冊]

電書朝代:維多利亞州「多元文化卓越獎:多元文化行銷獎」得主(澳大利亞)

臉書專頁 推特專頁 部落格 新浪微博 訂閱電子報 書目下載 (PDF)

 
文學小說分類導覽
 
少年小說
劇情、文藝小說
愛情、情色小說
歷史、人物小說
偵探、懸疑小說
動作、冒險小說
恐怖、驚悚小說
科幻、奇幻小說
短篇小說
 
文學小說類:少年小說
其他好書:
 
《西遊記》英譯改寫
 
《三國演義》英譯改寫
 
《紅樓夢》英譯改寫
 
文學小說類:少年小說
 
《水滸傳》英譯改寫
 
作者:施耐庵 (Shi Nai’an)
英譯改寫:孫運瑜 (Christine Yunn-Yu Sun)
繪者:江長芳 (Shirley Chiang)
出版社:英國 Real Reads
出版日期:2011 年 11 月
語言:英文
格式:只限紙本書
 
定價:US$8.99,請聯絡我們以計算運費
全球購書管道:
Amacon.com
Amazon.co.uk
Amazon.com.au
CCS Books UK
 
專書大展:

《水滸傳》是以白話文寫成的章回小說,名列中國四大古典小說之一。其講述北宋山東梁山泊以宋江為首的一百零八條好漢,由被迫落草,發展壯大,進而受到朝廷招安,東征西討的歷程。

這部作品中的梁山泊眾英雄,是張天師禁錮的三十六個天罡星和七十二個地煞星,因為太尉洪信的過失而轉世為人。他們講究義氣,打抱不平,劫富濟貧,不滿貪官污吏,最後集結於梁山,和腐化的朝廷抗爭。作品成功地塑造了宋江、林沖、史進、李逵、魯智深、武松等人物的鮮明形象,也向讀者展示了宋代的政治與社會狀況。

為了把這部中國古典小說介紹給以英語為母語的兒童和少年讀者——以及學英語的華人——英國的 Real Reads 出版社邀請譯者孫運瑜 (Christine Yunn-Yu Sun) 進行英譯改寫,並由優秀繪者江長芳 (Shirley Chiang) 製作精美插圖,將整部作品的意旨、重點和藝術特色完整地表達出來。書末並有為讀者和父母師長特別撰寫的學習和研究指南,邀請大家進一步思索這部中國經典文學名著的意義和價值,以及施耐庵的創作深義。

喜歡文學的讀者,對翻譯有興趣的讀者,以及有志於學習英語和英文創作的讀者,請千萬不要錯過《紅樓夢》的英譯改寫。同一系列並有《西遊記》《三國演義》《紅樓夢》的英譯改寫,謹供讀者參考。

 
作者特寫:

施耐庵,名子安,字肇瑞,齋號耐庵,為元末明初小說家,《水滸傳》的作者。... 繼續閱讀

 
內容試閱:

 

 

電書朝代:維多利亞州「多元文化卓越獎:多元文化行銷獎」得主(澳大利亞)

創作獨立,出版自由!

[關於電書朝代][服務項目][合作夥伴][常見問題][聯絡我們]

電書朝代為澳大利亞 Solid Software Pty Ltd 所經營擁有。Copyright © 2019 eBookDynasty.net 版權所有,翻印必究。