電書朝代中文電子書店:書市話題:關於電書朝代
電書朝代和維多利亞州多元文化委員會的對話(三之二)
問:在電書朝代中文電子書店所翻譯和(或)推廣的澳洲和國際作家中,哪一位最知名?
答:在過去三年以來,我們翻譯並推廣了來自維多利亞州 (Victoria)、新南威爾斯州 (New South Wales)、昆士蘭州 (Queensland)、西澳州 (Western Australia) 和首都領地 (Australian Capital Territory) 的許多澳洲作家的作品。在國際方面,我們也翻譯並推廣了來自紐西蘭、美國、加拿大、英國、荷蘭、義大利、台灣、中國、香港、馬來西亞、新加坡、哈薩克斯坦共和國和以色列的眾多作家、文學經紀人和出版社的作品。
每一個作家、文學經紀人和出版社都是獨特的,就像每一個平凡人都因為自己的原因而擁有不平凡的生命故事。我們的作家來自各種背景,例如殘障人士,來自希臘、墨西哥、奧地利、南非和薩摩亞群島的移民,退役將士,勵志演說家,教師,律師,宗教領袖,醫護人員,單親媽媽,政治犯,專職和業餘作家,以及許許多多的學術人員和公共知識份子。他們的作品幾乎包括了所有的創作文類,也都有特殊的文學聲音,值得我們聆聽。

儘管如此,在這裡,我們想特別提到墨爾本的刑事律師肯.歐迪斯 (Ken Oldis),他的《中國佬的女人》(The Chinawoman) 是 2009 年維多利亞州社區歷史獎 (Victorian Community History Award) 的得主,也是我們所翻譯過的,最具挑戰性的作品之一。這本書是歐迪斯經過多年考察研究而寫成的歷史報導,讀起來卻像曲折離奇的驚悚小說。書中分析了一百五十多年前的一件案子:1856 年的澳洲,殖民時代的墨爾本,一個英國妓女因為經常服務中國客戶而被取了「中國佬的女人」的花名,竟然被殘忍地謀殺了。反中國人的浪潮持續了好多個月,殖民地警方承受了極大的壓力,務必要找出兇手。到最後,兩個中國勞工被逮捕、判刑、處死,整件案子審理的過程卻疑雲重重,顯然警方為了平息英籍移民公眾的怒氣而不擇手段,整個疑團卻直到今日才真相大白。

在國際作家方面,我們想特別提到加拿大華人作家奔河 (Ben Ho),他的《揚帆萬里:一個夢想航海的華人家庭在地中海的藍天碧水之旅》(A Warm Sea: Dreaming of Sailing and Making It Happen: Tales of our cruising life in the Mediterranean) 是我們所翻譯過的,最優美且能表達出多元文化特色的作品之一。書中寫了一對加拿大華人夫妻的故事:他們放棄了舒適的退休生活,揚帆駕船,展開一場追求自我、探索世界的航海之旅。這是他們的旅行日誌,卻也是對於地中海多采多姿民情風俗的深入觀察和細膩刻劃,以及航海生活的各種挑戰和樂趣的寫照。從親手造船到學習航海知識和技能,從湖面競速到進入空曠大海的自由游弋,從加拿大的安大略省到地中海各國的奇風異俗,你在陸地上走馬看花時絕對無法想像的各種美景,一生難得遇見的各種精彩人物和民族,盡在此書之中。
問:在電書朝代中文電子書店所出版和(或)推廣的中文作家中,哪一位最知名?
答:出於各種原因,我們所出版和推廣的許多中文作家都用筆名發表作品,有時候連我們都不知道他們的真實身份。

在這些作家中,或許最有名的是自稱「習陰陽五行,演日月星辰,究天地其秘,窮萬物之理」的「磨世閒人」,他的《中國古代預言詳解》分析了中國的著名預言作品《推背圖》,介紹中國古代哲學自成體系的符號和方法,帶領讀者進入中國古代預言家的思維空間,尋找解讀預言信息的關鍵,更發揮多維學科的想像力,挖掘書中預言的相關資訊。作者認為:「經檢驗有效的智者預言,是屬於全人類的文化遺產,應力所能及地予以開發,以造福人類。」

另一位值得在這裡介紹的作家是段建華,他的《西藏:凝眸七年》是一本極富知識性、趣味性、思考性和文學性的優秀作品,描述作者在西藏七年的工作和生活,回顧西藏的歷史,更在敘述西藏的現況之餘,為讀者刻畫了這個遙遠地域的前路輪廓。作者強調:「西藏的問題在今天已經不再是一個民族問題,而是一個政治問題,而時代的進步使得任何政治問題的解決都需要一個新的視野、新的價值觀和新的方法。」儘管當今世界關於西藏問題的任何討論都處於強有力的意識形態權力語境之下,這本書的寫成僅僅是作者的一個夢想的實現。