电书朝代:领先中文电子书出版的潮流

新浪微博 噗浪专页 脸书专页 推特专页 博客 订阅电子报

     
简体中文站
     
         
电书朝代
> 回到首页
> 回到作家特写
 
电子书分类
> 文学小说
> 散文评论
> 人文科普
> 风格养生
> 家庭亲子
> 专业职涯
 
读者须知
> 订购方式
 
作者须知
> 出版方式
 
电书朝代接受线上付款
 
电书朝代:作家特写:盖恩夫人 (Madame Guyon) / 驴驹
   

盖恩夫人是内里派(奥秘派)和寂静主义的代表人物,从十七世纪至今,不少基督徒(特别是新教徒)都直接或间接受到她的影响。这本自传以法文写作,于盖恩夫人离世后第三年(1720 年)出版,充分表现出她卓越纯洁的一生,英文节译本则以 1880 年于美国费城出版的译本流传最广。到了 1898 年,曾在孟加拉政府文职机构工作过的英国译者汤玛斯泰勒阿伦 (Thomas Taylor Allen) 以全然忠于原著的方式翻译出版了盖恩夫人的自传,是为唯一的英文全译本。

1938 年,英文节译本以《馨香的没药》为名,被翻译成中文,伴随着华人基督徒走过了上个世纪风云变幻的岁月。盖恩夫人丰富的十字架经历深刻地影响了那一代的中国信徒,激励着许多人愿为十架窄路摆上自己。该书译者俞成华后来历经曲折,买到阿伦的英文全译本,并着手翻译,但环境不许可,无法进行,书籍残稿都散落于动荡岁月里。

旅美华人译者驴驹于 2000 年年底购得阿伦的英文全译本,将此套绝版书输入电脑,制成文字档案后,开始着手翻译,历时十余年,终于把这部属灵巨著翻译完成,呈现给全球的华人基督徒。

  • 英文书名:Bright Light in a Dark World: Unabridged Autobiography of Madame Guyon
  • 中文书名:暗世明光:盖恩夫人自传全译本(共三部)
  • 作者:盖恩夫人著,驴驹译
  • 中文电子书出版日期:台澳联讯 / 电书朝代,2014 年 1 月
  • 格式:MOBI,ePUB,PDF
  • 内容试阅

作者介绍:

珍妮马莉亚波菲尔斯慕司盖恩(Jeanne Marie Bouvieres de La Mothe Guyon,1648-1717,简称盖恩夫人)丰富的属灵经历,在基督教会中,已经得到了普遍认可,并造就了同时代及后代的基督圣徒。她出身于法国贵族家庭,成长于天主教背景社会,终身历尽患难逼迫。在长年的病痛与试炼中,被神用属天的烈火所洁净,做成他合宜的器皿。在客居他乡、多年监狱及流放的生涯中,她遵命——她的指导者与神的命令——写了这本自传。

盖恩夫人在自传中记录了她一生在十字架的道路上跟随主的心路历程。全书重在灵里的经历,不重故事情节,她详细记述了个样的遭遇、里面的感动以及后来的结果,同时对属灵的道路做了透彻的分析、教导与警告,而这正是供应圣徒生命的灵粮。这本自传是神奇妙的手将它保存下来的,因为在颠簸、流离、被剥夺的岁月里,盖恩夫人失去了一切,但她凭着信心知道,神命她写的必被保存,无一失落。她的信心真实地得到了应验。

 

   
电书朝代:领先中文电子书出版的潮流
[繁體中文站] [简体中文站] [English Site]
 
电书朝代为澳大利亚 Solid Software Pty Ltd 所经营拥有 (ACN: 084 786 498)
Copyright 2012 eBookDynasty.net 版权所有,翻印必究