[我要登入] [免費註冊]

電書朝代:維多利亞州「多元文化卓越獎:多元文化行銷獎」得主(澳大利亞)

臉書專頁 推特專頁 部落格 新浪微博 訂閱電子報 書目下載 (PDF)

 
   

電書朝代中文電子書店:書市話題:文學話題

《陰影》下的媒體現象

 

2012 年 7 月:近半年來受到國外媒體廣泛報導的《格雷的五十道陰影》(Fifty Shades of Grey) 即將於八月在台灣推出中文版,博客來網路書店描述這三部曲為「出版業前所未見的情色風暴」,充滿「娛虐與愛痛交織,繩結緊缚真情熾烈」,天下雜誌將其摘要為「借用《簡愛》的情節(有問題的有錢人愛上了清純少女),去掉自省,再加上一些性虐待」,中時電子報則報導「有人說這是成人版」的暮光之城,也有人說這是性虐版的仙履奇緣......看似男性主宰的情慾愛情書,卻在受過高等教育、職涯成功的女強人中大受歡迎」。

且不論國內媒體如何形容作者 E.L. James 為「英國辣媽」,描述《格雷的五十道陰影》為「媽媽級情色小說」,甚至強調其在國外如何暢銷大賣、售出電影版權、乃至於計算作者每星期可以賺進多少錢等聳動細節,這三部曲在國外媒體、文學、出版等領域已經引起軒然大波,卻是不爭的事實。以下僅從媒體的角度出發,探討一下《格雷的五十道陰影》三部曲的成功歷程和影響所及。

首先當然要從史蒂芬妮.梅爾 (Stephenie Meyer) 的《暮光之城》(Twilight) 說起,這一系列四本小說在大賣之後照例引起所謂「同人小說」(fan fiction,或譯為「衍生小說」)的創作,也就是「利用原有的漫畫、動畫、小說、影視作品的人物角色、故事情節或背景設定等元素進行的二次創作」。來自英國的電視製作人艾瑞卡.莉奧納德 (Erika Leonard) 原本以「雪后冰龍」(Snowqueens Icedragon) 的筆名,於 2010 年用《暮光之城》主角愛德華.庫倫 (Edward Cullen) 和伊莎貝拉.史旺 (Bella Swan) 的名字創作了一系列同人小說,題為《宇宙的主人》(The Master of the Universe)。她在同人小說網站 FanFiction.net 上推廣此一作品的時候,也充分運用了因為主演《暮光之城》系列電影而走紅的羅伯.派汀森 (Robert Pattinson) 和克莉絲汀.史都華 (Kristen Stewart) 的影像。

2010 年底,莉奧納德決定把《宇宙的主人》從同人小說網站移除,因為有讀者批判其內容偏於成人情慾。她隨後成立了個人網站 50Shades.com,剛開始卻還是繼續以「雪后冰龍」的筆名推廣《宇宙的主人》,在宣傳上也還是仰賴派汀森和史都華的容貌,並且運用《暮光之城》的電影片段和兩位影星的其他影像製作了相關的新書宣傳片

到了 2011 年五月,新成立於澳洲新南威爾斯州的「作家咖啡館」(The Writers Coffee Shop) 出版了《格雷的五十道陰影》,也就是改名之後的《宇宙的主人》,書中主角的名字也改成安娜.史提爾 (Anna Steele) 和克里斯汀.格雷 (Christian Grey),三部曲中的第二集 Fifty Shades Darker 於 2011 年九月出版,第三集 Fifty Shades Freed 則於今 (2012) 年一月出版。「作家咖啡館」由四位愛好文藝的作家於 2010 年十月成立,他們雖然住在世界各地,卻希望透過共同的努力而協助有天賦的作家順利出版,並且向市場介紹優質電子書。《格雷的五十道陰影》除了以電子書形式出版之外,也隨需出版紙本書 (print on demand, or POD)。

到了 2011 年七月,《格雷的五十道陰影》開始引起讀者注意,莉奧納德也把所有關於《宇宙的主人》的訊息從個人網站移除,並改用 E.L. James 的筆名。至此,《格雷的五十道陰影》仰仗《暮光之城》而成名的過程是很明顯的,儘管這是兩部完全不同訴求的作品,風格和文字也有極大差異。《暮光之城》的作者梅爾在一次訪問中說,她雖然沒有讀過《格雷的五十道陰影》,卻為莉奧納德的成就感到高興。有人認為如果沒有《暮光之城》的成功就不會有《格雷的五十道陰影》的崛起,梅爾則謙虛地認為自己不能掠美,莉奧納德顯然已經在心中醞釀故事已久,就算這三部曲當初不以同人小說的形式出現,遲早也會透過其他的方式產生。

在《格雷的五十道陰影》從同人小說轉變成暢銷電子書的歷程中,有兩點值得注意。首先是同人小說關於著作權的爭議。由於同人小說主要是以原著小說的人物、情節或背景為基礎而加以衍生求變,其原創性當然有令人置喙之處。然而美國著作權法中有所謂「公平使用」(fair use) 的概念,在某些特殊的情況下,可以允許他人在不經過作者允許的前提下有限度地使用其作品內容,這些情況包括對於原著的評論、批評、報導、研究、教學、圖書館建檔和學術性使用,甚至也包括對於原著的譏刺和嘲弄。

美國著作權法在裁定同人小說是否違反原著小說權益時,通常都會以個案形式處裡,考慮到同人小說是否以牟利為出發點、原著本身的性質、使用原著內容的比例和重要程度、以及同人小說對於原著市場價值的影響等四個因素。從另一個角度來看,同人小說作者普遍反駁自己沒有侵害原著的權益,他們認為同人小說沒有對原著內容進行複製或改變,不會影響到原著作者的市場收入,其本身不為牟利,更可以成為一種為原著免費宣傳的廣告。同樣重要的是,在大部分的情況下,只要原著作者提出抗議,同人小說作品也會乖乖地把作品從網路撤下。

上述這些辯駁也許不一定完全適用於《格雷的五十道陰影》,然而其之所以成功的另一個值得注意的因素,便在於讀者口耳相傳的宣傳價值。截至本文寫作為止,這三部曲在美國亞馬遜網路書店一共獲得了八千六百五十七位讀者的評價,其中的好評和負評數目差異不大,可見讀者的個人口味在相當程度上影響到他們對這一系列作品的看法。然而不論讀者熱愛或痛恨《格雷的五十道陰影》,他們對這三部曲是讚揚還是鄙棄,這些意見都透過讀書會的舉辦、心得的發表和討論、以及個人之間的對話,在現實生活中和網路上像烈火燎原一樣傳揚開來,經過媒體報導之後更有如風助火勢,一發不可收拾,終於獲得 Vintage 出版社的注意,以高達美金七位數字的價位買下版權,在今年四月重新推出紙本書。這三部曲的電影版權也早在今年三月就被買下。

《格雷的五十道陰影》的成功是今年倫敦書展的熱門話題,在出版紙本書以後更是暢銷大賣,至今在美國的銷量已經突破兩千萬冊,英國一千萬冊,被翻譯成全球四十二種語言。有趣的是,至今年七月二日為止,這三部曲紙本書在美國的銷量是九百八十萬冊,電子書的銷量則是九百六十萬冊,兩者幾乎勢均力敵。考慮到《格雷的五十道陰影》原本就是以電子書起家,這樣的成功再度讓各界媒體討論起數位出版風潮的難以摒擋,網路上也開始出現各種討論這三部曲為什麼吸引讀者的文章,各種或諷喻、或仿效、或引申、或轉借的作品紛紛出籠,更有專家學者預測其對未來閱讀趨勢和人口結構轉變的影響。可以想見的是,如此廣泛的媒體報導當然助長了這三部曲的知名度。

綜觀《格雷的五十道陰影》從電子書到紙本書的成功過程,其中有一個相當重要的關鍵,就是電子書閱讀器、平板電腦和手機的使用如何讓更多讀者獲得閱讀的機會和隱私性。特別是考慮到這三部曲的內容為成人情慾和相關的過程與手段,不管有多少讀者覺得這是一個吸引人的課題,在絕大多數的情況下都不會公開討論,更不用說是在大庭廣眾之下進行深度閱讀。進一步而言,和紙本書比較起來,電子書是一個更具備讀者和內容之間一對一接觸性質的媒體,在購買時不必經手第三人,購買之後也不易出借,閱讀時更鮮少有人在身邊共享或在身後偷看。特別是像《格雷的五十道陰影》這一類充滿爭議的作品,讀者儘可以獨自瀏覽,內容的重要性也遠遠大於載體的選擇,實在適合以電子書形式出版。

有趣的是,在這三部曲出版紙本書之後,網路上才出現「在紐約地鐵上看到有人閱讀《格雷的五十道陰影》會不會感覺很詭異?」的話題。就像當年的《哈利波特》(Harry Potter) 系列特別為成人讀者另外設計了比較成熟穩重的封面,願意公開閱讀《暮光之城》的成人讀者也不多,一般人在公眾場合總是會注意自己的形象,連閱讀這種行為也不例外。這種購書和閱讀方面的隱私權是電子書以往從未被人發掘的優勢,現在卻成為喜愛數位閱讀的人的享受了。但不知《格雷的五十道陰影》在台灣推出中文版之後,有多少人會實際到書店去購買,或是在大庭廣眾之下閱讀?只怕可以進行隱私購買的各大網路書店,生意更會蒸蒸日上了。

 
 

電書朝代:維多利亞州「多元文化卓越獎:多元文化行銷獎」得主(澳大利亞)

創作獨立,出版自由!

[關於電書朝代][服務項目][合作夥伴][常見問題][聯絡我們]

電書朝代為澳大利亞 Solid Software Pty Ltd 所經營擁有。Copyright © 2019 eBookDynasty.net 版權所有,翻印必究。