電書朝代:維多利亞州「多元文化卓越獎:多元文化行銷獎」得主(澳洲)

臉書專頁 Connect Me: Twitter 推特專頁 噗浪專頁 Connect Me: Blog 部落格 新浪微博 Subscribe e-Newsletter 訂閱電子報

     
繁體中文站
简体中文站
     
合作夥伴
新到作品
書市話題
站主推薦
作家特寫
         
電書朝代
> 回到首頁
 
電子書分類
> 文學小說
> 散文評論
> 人文科普
> 風格養生
> 家庭親子
> 專業職涯
 
讀者須知
> 訂購方式
 
作者須知
> 合作方式
 
電書朝代接受線上付款
 
電書朝代的翻譯團隊

 

以下是電書朝代的翻譯團隊,依譯者英文名字之字母順序排列。

   
Christine Sun 現居澳洲,具備亞洲語言、文化及語言學之博士學位、新聞學之碩士學位、以及中國文學之學士學位,有超過十八年之翻譯經驗,專長領域包括媒體廣告、文學藝術、新聞傳播、宗教哲理及文化社會,並有專業筆譯及口譯工作資歷。
   
Gill Workshop 擁有淡江大學英文系學士學位,曾擔任多年美商在亞太專區採購主管,專利品牌市場拓銷經理,加上對文字和語言的熱愛,於 2007 年成為專職翻譯人士,主攻法務、商業領域及論文等產官學筆譯工作。譯有 "The Surf" 歐系小說集作品。
   
Janice Lee 來自香港,熱愛翻譯。2011 年從美國南加州大學取得學士學位,現居於美國。有五年翻譯經驗,翻譯題目甚廣,包括新聞、學術論文、單張、邀請卡等等。為非營利機構「國際無聲者之友」翻譯團隊成員之一,以翻譯國際新聞為主。以往更曾替洛杉磯市政府翻譯有關旅遊景點及緊急求助的小冊子。
   
Kriss Wong 於香港中文大學翻譯系畢業後,決心以文字轉換糊口,現為專業譯者。興趣廣泛,但始終醉心於文學與電影。曾於墨西哥留學,對拉丁美洲情有獨鍾,夢想是翻譯拉丁美洲文學。
   
Wei C. Lee 是美國文科研究生,州立大學教學助理與研究助理,曾任州立大學訪問學者,多篇國際學術著作。癡迷於英美文學與翻譯工作本身,翻譯工作經驗五年,不只務求信達雅,更是致力追求譯文與原文同步,譯文悉心封藏原文的原汁原味純釀,使讀者開封彌香,閱讀樂趣絲毫不減。
   
   
   
電書朝代:維多利亞州「多元文化卓越獎:多元文化行銷獎」得主(澳洲)
[繁體中文站] [简体中文站] [English Site]
 
電書朝代為澳洲 Solid Software Pty Ltd 所經營擁有 (ACN: 084 786 498)
Copyright 2012-2025 eBookDynasty.net 版權所有,翻印必究