電書朝代:領先中文電子書出版的潮流

臉書專頁 推特專頁 噗浪專頁 部落格 新浪微博 訂閱電子報

     
繁體中文站
     
         
電書朝代
> 回到首頁
> 回到作家特寫
 
電子書分類
> 文學小說
> 散文評論
> 人文科普
> 風格養生
> 家庭親子
> 專業職涯
 
讀者須知
> 訂購方式
 
作者須知
> 出版方式
 
電書朝代接受線上付款
 
電書朝代:作家特寫:蓋恩夫人 (Madame Guyon) /驢駒
   

蓋恩夫人是內裡生命派(奧秘派)和寂靜主義的代表人物,從十七世紀至今,不少基督徒(特別是新教徒)都直接或間接地受到她的影響。這本自傳以法文寫作,於蓋恩夫人離世後第三年(1720 年)出版,充分呈現出她卓越純潔的一生,英文節譯本則以 1880 年於美國費城出版的譯本流傳最廣。到了 1898 年,曾在孟加拉政府文職機構工作過的英國譯者湯瑪斯.泰勒.阿倫 (Thomas Taylor Allen) 以全然忠於原著的方式翻譯出版了蓋恩夫人的自傳,是為唯一的英文全譯本。

1938 年,英文節譯本以《馨香的沒藥》為名,被翻譯成中文,伴隨著華人基督徒走過了上個世紀風雲變幻的歲月。蓋恩夫人豐富的十字架經歷深刻地影響了那一代的中國信徒,激勵著許多人願為十架窄路擺上自己。該書譯者俞成華後來歷經曲折,買到阿倫的英文全譯本,並著手翻譯,但環境不許可,無法進行,書籍殘稿都散落於動盪歲月裡。

旅美華人譯者驢駒於 2000 年年底購得阿倫的英文全譯本,將此套絕版書輸入電腦,製成文字檔案後,開始著手翻譯,歷時十餘年,終於把這部屬靈巨著翻譯完成,呈獻給全球的華人基督徒。

  • 英文書名:Bright Light in a Dark World: Unabridged Autobiography of Madame Guyon
  • 中文書名:暗世明光:蓋恩夫人自傳全譯本(共三部)
  • 作者:蓋恩夫人著,驢駒譯
  • 中文電子書出版日期:台澳聯訊 / 電書朝代,2014 年 1 月
  • 格式:MOBI 橫排,ePUB 橫排,PDF 橫排,PDF 直排
  • 內容試閱

作者介紹:

珍妮.瑪莉亞.波菲爾斯.慕司.蓋恩(Jeanne Marie Bouvieres de La Mothe Guyon,1648-1717,簡稱蓋恩夫人)豐富的屬靈經歷,在基督教會中,已經得到了普遍認可,並造就了同時代及後代的基督聖徒。她出生於法國貴族家庭,成長於天主教背景社會,終身歷盡患難逼迫。在長年的病痛與試煉中,被神用屬天的烈火所潔淨,做成祂合宜的器皿。在客居他鄉、多年監獄及流放的生涯中,她遵命——她的指導者與神的命令——寫了這本自傳。

蓋恩夫人在自傳中記錄了她一生在十字架的道路上跟隨主的心路歷程。全書重在靈裡的經歷,不重故事情節,她詳細記述了各樣的遭遇、裡面的感動以及後來的結果,同時對屬靈的道路做了透徹的分析、教導與警告,而這正是供應聖徒生命的靈糧。這本自傳是神奇妙的手將它保存下來的,因為在顛簸、流離、被剝奪的歲月裡,蓋恩夫人失去了一切,但她憑著信心知道,神命她所寫的必被保存,無一失落。她的信心真實地得到了應驗。

 

   
電書朝代:領先中文電子書出版的潮流
[繁體中文站] [简体中文站] [English Site]
 
電書朝代為澳洲 Solid Software Pty Ltd 所經營擁有 (ACN: 084 786 498)
Copyright 2012-2025 eBookDynasty.net 版權所有,翻印必究